Selain daripada teras akidah, ana juga telah didedahkan kepada pengajian Al-Quran secara formal oleh: PROF. MADYA DR. MUSTAFA BIN ABDULLAH. Dalam pembelajaran usul tafsir ini, ana telah cuba menyingkap khazanah tafisr Al-Quran yang terdapat di Malaysia khususnya Tafsir Nur Al-Ihsan sebagai suatu gedung ilmu yang amat dibanggakan kerana telah ditulis oleh ulamak tempatan berasal dari Kedah. Oleh itu ana juga telah merujuk kepada buku tulisan beliau iaitu "Khazanah Tafsir di Malaysia" sebagai rujukan utama disamping lain-lain sumber dalam menyiapkan tugasan ini. Berikut adalah petikan dari tugasan ana:-
Pengenalan
Kepada Tafsir Al-Quran

Tafsîr Nûr al-Ihsân telah dimulakan cetakan pertamanya pada tahun 1934M di Mekah dan cetakan keduanya pada tahun 1936M di Pulau Pinang (Penang) selepas diberi keizinan oleh pihak kerajaan Kedah. Cetakan ketiganya pada tahun 1391H bersamaan tahun 1970M oleh Percetakan al-Maarif Sdn. Bhd. Dan jilid pertamanya dicetak bersama Maktabah wa Maṯba’ah Muhammad al-Nahdi wa Awlâdihi. 30
Pengenalan
Kepada Tafsir Al-Quran
Menjadi sunnatullah untuk mengutus seorang
rasul dibekali dengan bahasa, ianya sangat berguna dalam rangka penyebaran
dakwah yang syariatkan kepada setiap utusan Allah, sebagaimana termaktub dalam
Surah Ibrahim ayat 4: 1
"Dan Kami tidak mengutuskan seseorang Rasul melainkan dengan bahasa kaumnya supaya ia menjelaskan (hukum-hukum Allah) kepada mereka. Maka Allah menyesatkan sesiapa yang dikehendakiNya (menurut undang-undang peraturanNya), juga memberi hidayah petunjuk kepada sesiapa yang dikehendakiNya (menurut undang-undang peraturanNya); dan Dia lah jua Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana." (Ibrahim 14:4)
Disebabkan Nabi Muhammad SAW diutus
dikalangan bangsa Arab, beliau pun berasal dari golongan arab oleh itu Al-Quran
sebagai kitab yang diwahyukan kepada beliau pun berbahasa arab. Seiring
berkembangnya zaman dan berbezanya situasi serta keadaan yang ada pada
tiap-tiap kurun waktu serta berbeza-beza pula cara berfikir para ulama tafsir telah
mempengaruhi hasil karya mereka berupa tafsir-tafsir mengenai ayat–ayat Al-Quran.
Mengenai kurun waktu sejarah penafsiran Al-Quran secara kasar dapat dibagi
mejadi 3 zaman, yaitu: penafsiran Al-Quran pada zaman Rasulullah dan sahabat, 2 penafsiran Al-Quran pada
zaman Tabiin dan zaman pembukuan tafsir Al-Quran.
Karya – Karya Tafsir Tanah Melayu
Di bumi Nusantara terdapat banyak karya
klasik dan moden dalam lapangan tafsir yang ditulis oleh mufassir-mufassir
tempatan yang terkenal. Sejarah perkembangan pesat tafsir di Nusantara terjadi
pada abad ke-16 hingga abad ke-19. Sebagaimana di Timur Tengah, masing-masing
mufassir di Nusantara juga mempunyai konsep metode dan corak penafsiran. Walau
karya-karya tafsir di Nusantara bersumber dari karya-karya tafsir dari Timur
Tengah, para mufassir di rantau Nusantara tetap menerapkan corak penafsiran
yang sesuai dengan lingkungan dan masa di rantau tersebut. Di antara karya tafsir
yang mempunyai nilai tinggi ialah “Tarjumân al-Mustafîd” yang dikenali sebagai
“Tafsir Baydawi” oleh Abd al-Rauf Singkel9 yang merupakan tafsir pertama terlengkap
bahasa Melayu (kuno) tertua di Nusantara
Namun di Tanah Melayu terdapat banyak karya
klasik dalam bidang tafsir yang dikarang oleh mufassir-mufassir tempatan.
Kebanyakan karya tafsir al-Qur`an di rantau ini ditulis secara tidak melengkapi
sebuah mushaf al-Qur`an, iaitu penafsiran yang tidak melengkapi 30 juz
al-Qur`an bermula dari surat al-Fatihah hingga al-Nas. Masing-masing mufassir
melahirkan karya mereka tersendiri seperti Dato’ Haji Muhammad Nor Bin Ibrahim
melahirkan karyanya Ramuan Rapi Dari Erti Surah al-Kahfi10 dan Syed Syiekh al-Hadi melahirkan karyanya
Tafsir Surah al-Fatihah. 11
Maka Tafsîr Nûr al-Ihsân karya Tuan Haji Muhammad Said Bin Umar
merupakan karya tafsir bahasa Melayu terawal yang melengkapi 30 juz yang
dihasilkan di Malaysia. 12 Kemunculan karya tafsir ini merupakan sinar
baru untuk bidang tafsir di Malaysia dan mata rantai yang meneruskan jalur
sejarah tafsir al-Qur`an di Semenanjung Tanah Melayu setelah melalui zaman
kegelapan selama 3 abad yaitu bermula dari abad ke-17 lagi hingga abad ke-19
Masihi. Bidang tafsir di Malaysia diwarnai dengan pembabitan beberapa
tokoh ulama` tempatan, terdapat tulisan-tulisan yang dihasilkan tetapi tidak
dicetak. Oleh karena karya-karya tersebut tidak dicetak, kebanyakannya telah
hilang dan tidak ditemukan manuskripnya.
Biodata Haji Muhammad Said Bin Umar
Haji Muhammad Said bin Umar bin Aminuddin bin Abdul Karim dilahirkan pada
tahun 1854 bersamaan 1275 H di Kampung Kuar, Jerlun, Kedah. Para pengkaji
tafsir dan para pengkaji sejarah Malaysia tidak dapat menentukan dengan tepat
tarikh sebenar kelahiran kerana tidak terdapat sumber-sumber yang cukup
mengenai kelahirannya, maka tidak terdapat info yang lengkap tentang
kelahirannya. 18 Oleh karena dilahirkan sebagai anak Kedah maka
jolokan yang diberi kepada ialah al-Qadahi seperti yang tercatit pada penutup
Tafsîr Nûr al-Ihsân pada jilid terakhir. Beliau dibesarkan bersama
seorang saudara lelakinya dalam lingkungan keluarga yang diterapkan nilai-nilai
keagamaan dan mendapat didikan langsung daripada bapanya iaitu Haji Umar
Khatib. Beliau termasuk di antara 25 tokoh tafsir Malaysia yang tercatit di
dalam buku Khazanah Tafsir Di Malaysia yang membahaskan tentang biografi,
sumbangan, dan metode mereka dalam penafsiran. 19
Ayahnya ialah Haji Umar Bin Aminuddin. Dia
merupakan seorang alim yang terkenal dengan jolokan ‘Khatib’ karena mempunyai
ketokohan dalam memberi ucapan dan menyampaikan khutbah di khalayak ramai.
Ketika hayatnya, itulah pekerjaan yang dilakukan sebagai satu sumbangan
terhadap masyarakat dalam menegakkan syariat Islam. Bahkan, ayahnya merupakan
seorang yang amat cenderung kepada membesarkan anak-anaknya dalam lingkungan
Islam dan memberi bimbingan agama kepada mereka sehingga bimbingan tersebut
memberi kesan jelas pada peribadi Tuan Haji Muhammad Said. Bahkan, beliau juga
mempunyai sifat-sifat yang sama seperti sifat-sifat bapanya yang amat cenderung
kepada agama dan melakukan apa yang telah dilakukan oleh bapanya.
Tafsir Nur Al-Ihsan
Tafsîr Nûr al-Ihsân merupakan karya pertama
Tuan Haji Muhammad Said Umar dan karya tafsir pertama yang melengkapi 30 juz
al-Qur`an, yang telah dihasilkan pada abad ke-20 iaitu pada tahun 1934M
bersamaan tahun 1346H. Ia ditulis dalam empat jilid atau tersebut sebagai
penggal, merupakan karya tafsir tahlîli yang ringkas dalam bahasa Melayu dengan
tulisan Arab-Melayu dan digunakan secara meluas di pondok-pondok pengajian di
Kedah. Berdasarkan catitan pengarang pada penutup karyanya beliau menyatakan
bahwa tempoh penulisan karya ini bermula pada bulan Dzulhijjah tahun 1344H,
yaitu bersamaan bulan Januari tahun 1925M. Kemudian berjaya diselesaikan pada 1
Rabi’ulawal tahun 1346H bersamaan 1 Oktober 1927M. Manuskrip tulisan tangan
karya tafsir ini masih wujud tersimpan di rumah warisnya, Haji Abdul Hamid Bin
Haji Ahmad di Tikam Batu, Sungai Petani, Kedah.
Tafsîr Nûr al-Ihsân dihasilkan oleh
pengarangnya dalam empat jilid dan setiap jilid dibagi mengandungi satu
kumpulan yang disusun dari surat-surat al-Qur`an. Jilid pertama merangkumi
Surat al-Fâtihah hingga Surat al-Mâidah. Jilid kedua merangkumi Surat al-An’aâm
hingga Surat Hûd. Jilid ketiga merangkumi Surat al-Kahfi hingga Surat al-Zumar.
Dan jilid keempat merangkumi Surat al-Mu’min hingga Surat al-Nâs.29
Tafsîr Nûr al-Ihsân telah dimulakan cetakan pertamanya pada tahun 1934M di Mekah dan cetakan keduanya pada tahun 1936M di Pulau Pinang (Penang) selepas diberi keizinan oleh pihak kerajaan Kedah. Cetakan ketiganya pada tahun 1391H bersamaan tahun 1970M oleh Percetakan al-Maarif Sdn. Bhd. Dan jilid pertamanya dicetak bersama Maktabah wa Maṯba’ah Muhammad al-Nahdi wa Awlâdihi. 30
KESIMPULAN
Setelah meneliti beberapa karya tafsir yang
terdapat dalam tugasan ini, maka dapat saya buat beberapa kesimpulan iaitu:
- Walaupun terdapat karya tafsir yang dibuat oleh ulama di Malaysia, namun setakat ini tiada lagi karya tafsir yang lengkap sebanyak 30 juzuk dapat menandingi karya Haji Muhammad Said melalui Tafsirnya Nur Al-Ihsan.
- Ulama dari Negara Indonesia dilihat lebih proaktif dalam menghasilkan karya-karya tafsir yang baru mahupun karya-karya terjemahan Al-Quran berbanding daripada tokoh dari Negara Malaysia.
- Ulama yang berkeahlian dalam bidang Quran dan Hadith harus memainkan peranan dalam memperkayaan lagi ilmu dalam bidang ini supaya dapat memberi manaafat kepada masyarakat islam dunia umumnya dan masyarakat islam Malaysia khususnya.
- Keperluan kepada tafsiran yang berupa global (antarabangsa) amat diperlukan kerana tafsiran yang terlalu glokal (setempat) hanya akan menghadkan pemahaman kitab-kitab tafsir tersebut hanya kepada ulama setempat sahaja. Ini hanya akan membataskannya kepada ulama yang lebih memahami sosio budaya, bahasa dan amalan masyarakat setempat. Tafsir Nur Al-Ihsan contohnya mengandungi pemahaman dan lenggok bahasa yang hanya betul-betul dikuasai oleh masyarakat utara Malaysia dan ini akan sedikit menjejaskan pemahaman masyarakat lain di Malaysia.
- Harus ada inisiatif untuk mengumpulkan karya tafsiran surah-surah tertentu dan melakukan kesinambungannya supaya ianya menjadi lengkap tafsiran 30 juzuk Al-Quran. Ini supaya tidak berulangnya sejarah kehilangan manuskrip dan catatan ulama-ulama yang telah memulakan usaha tafsiran apabila mereka telah meninggal dunia.
Abul Sufi,
No comments:
Post a Comment